This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request 'Style Guides for the Royal Australian Mint'.

Royal Australian Mint 
Product Development Style guide 
Context 
This document has been prepared to ensure consistent language, inclusions and tone in documents 
prepared by the Product Development team of the Royal Australian Mint. The Australian 
Government’s Style Manual should be consulted for further language matters not covered in the 
most recent version of this style guide. This guide should be considered the authority on Product 
Development document queries. This document may be reviewed and amended only through 
consultation and discussion with the Communications teams. Where the rules herein conflict with 
advice given in the Australian Government’s Style Manual, it is should be considered that it is due to 
the special context of material which accompanies products from the Mint. 
Production process 
The Product Development team has a philosophy of col aborating with specialists on the topics being 
commemorated on coins. Key information obtained from these specialists wil  be col ated into a 
writing brief for a copywriter (independently contracted or sourced from Mint staff). Through a 
process of negotiation and editing, the copywriter and Product Development team wil  finalise the 
key concept and tone of the packaging. 
The final copy may also be presented to the Communications team for their input at this stage, 
before then being used to determine the content of a brief to be supplied to the designers. The Copy 
Writing Brief should be consulted regarding changes to the substance of the copy at this time, 
ensuring consistency and awareness of the original creative concept proposal. 
After completion of the design for packaging and Certificates of Authenticity, the Communications 
and Product Development teams wil  proofread the designs for typographical, stylistic or typesetting 
concerns. The completed design and text may be used to determine the content of the Product 
Information Sheet (PIS), explained in detail below. 
Coin title naming conventions 
When creating a coin title, the fol owing naming conventions should be fol owed to maintain 
consistency throughout the suite of Mint documents and products. 
In order of precedence, the title should read: 
Year  Denomination  Mark 
Feature 
Metal  Finish  Shape 
Coin  –  Version/heading 
(optional) 
The ‘Coin’ and ‘Version/heading’ should be separated by a space, en dash, space. When writing out 
the ‘Version/heading’ al  words other than prepositions, articles and conjunctions wil  be capitalised. 
For example, 2014 $10 Copper Antique Coin – For Valour: A History of the Victoria Cross. 
Or, 2014 $10 ‘C’ Mintmark Gold Proof Coin – A Voyage to Terra Australis. 

 

  Weights are categorised as a ‘Feature’ and are not to be included in coin titles, except where 
the weight is a key feature of the product. Examples of where weight would be included: 
  5 oz Gold Numismatic Products 
  1 kg Gold and Silver Product 
  Investment products as weight, metal and design are the key features. 
The weight ‘Feature’ should be written as numeral, space, abbreviated weight 
e.g. 5 oz or 1 kg 
  ‘Mark’ category includes – Mintmark, Counterstamp and Privy Mark (written as seen here) 
Exceptions 
Colour printed: 
Colour printed uncirculated coins wil  be referred to as ‘Coloured Uncirculated’ in the coin title, as 
the base metals are not used in titling. Nominal specifications wil  only state uncirculated as the 
finish. 
Colour printed proof coins wil  be referred to as ‘Coloured Fine Silver/Gold Proof’ in the coin title so 
there is no confusion between whether it’s a description of the metal or detailing there is a colour 
print on the coin. Nominal specifications wil  only state proof as the finish. 
Uncommon shape: 
When the coin is of an unusual or distinct shape, other than circular, the ‘Shape’ should be listed 
after the ‘Finish’ component. The descriptor of the shape should be used in the name, for example 
Triangular, Domed or Tetradecagon. This is in preference to referring to the coin as triangle or 
triangle shaped. There may be times when this is unavoidable especial y for more abstract shapes, 
for example ‘Heart Shaped.’ 
There should be consideration given to coins featuring mintmarks or privy marks whether the mark 
is mentioned in the coin title. 
When referring to the coin in body copy, the coin title may be tailored and shortened for brevity. In 
such an instance, the ‘Version/heading’ may fol ow the ‘Year’ and ‘Denomination’ and then be taking 
precedence over ‘Shape’ (if applicable) and then ‘Coin.’  This is only done in supplementary materials 
and should not appear on packaging or certificates. 
For example, 2014 $5 Lest We Forget Triangular Coin. 
Where a coin has an overly defining characteristic this may be more appropriate to include in the 
shortened version of the title. 
For example, 2014 $10 Copper Antique Victoria Cross Coin. 
On these occasions shortening the ‘Version/heading’ if it is unwieldy, may be appropriate. 
Sets or Col ections: 
When including number of coins in product name where al  denominations are the same, the 
number of coins is mentioned last in coin title e.g. 2023 $1 Coloured Uncirculated Six-Coin Set 

 

Where a set is a mix of denominations the number of coins can be included after the date in place of 
the denomination e.g. 2023 Six-Coin Year Set 
Col ection can be used for a group of coins e.g. AFL Col ection or Henry Lawson Col ection. 
Set and Col ection can be used interchangeably. Consistency should be maintained with annual year 
sets and titling in series. 
On Packaging 
Packaging requires its own naming conventions due to the format commonly used, where the 
‘Version/Heading’ is featured in a larger more striking size and sits apart from the descriptors of the 
coin. 
Coin packaging wil  focus on the fol owing descriptors: 
Year 
Denomination  Mark 
Feature 
Metal 
Finish 
Shape 
Coin 
(optional) 
Packaging wil  only refer to metal when the product is a precious metal coin. 
For example, 2014 $1 Coloured Uncirculated Coin or $2014 $5 Silver Proof Triangular Coin. 
The final packaging title should appear as fol ows: 
Version/Heading 
_________________________ 
Year 
Denomination  Mark 
Feature 
Metal 
Finish 
Shape 
Coin 
(optional) 
 
For example 
A Voyage to Terra Australis 
_________________________ 
2014 $10 ‘C’ Mintmark Gold Proof Coin 
Or 
Graham 
_________________________ 
2014 $1 Coloured Silver Proof Coin 
In instances when the title is too long, the word Fine can be omitted from Fine Silver. 
Product Information Sheets 
The Product Information Sheet (PIS) is a double-sided A4 page used to promote coin products or 
series to a range of audiences including dealers, retailers, internal stakeholders, Mint front of house 
staff, partner organisations and potential y the media. The text for the front of the page wil  contain 

 

a release date, an embargo date and an introduction. The text on the back of the page contains the 
sections ‘History and Significance,’ ‘Features and Design’ and ‘Nominal Specifications.’ 
PIS writing style for target market 
The target market for coin releases and series should be identified prior to the commencement of 
preparing materials including packaging and the PIS. This information may be found in the 
copywriting brief or by discussing this with the Product Development team. The content particularly 
regarding the ‘History and Significance’ of the product should be appropriate and tailored towards 
the target markets. The PIS may include a reference to the target market in the introduction, but 
should avoid statements explicitly saying that ‘the coin is targeted at ___.’ When preparing such a 
document please be aware that some products may attract a wide variety of interest and target 
markets may not be clearly defined. 
Coin titles on PIS 
Coin titles wil  normal y have been determined prior to the creation of a PIS and wil  adhere to the 
style set out in the current Mint style guide. Should a coin title be in doubt or subject to questions, 
refer to this guide’s direction on coin titles. However, the coin name which appears on the final 
packaging of the coin should be regarded as the correct and final name for that product. 
Introduction 
Appearing on the first page of the PIS, with a limit of 55 words, the introduction wil  feature emotive 
language to create a high-impact promotional message. It may highlight the coin’s design, subject or 
theme and mention the Mint’s technical innovation to produce the coin. It may be appropriate to 
identify the target demographic (please see above).  Statements wil  be factual but may be more 
expressive or emotive. 
History and Significance 
This section appears on the second page of the PIS and will have a limit of 145 words, not including 
the heading. It should be concise, upbeat and smart. This section wil  state one or two notable 
historical or social facts about the subject or theme featured on the coin. This is an opportunity to 
catch people’s attention and sum up why this coin has been created. 
It may also be appropriate to acknowledge the history of a coin design or series. For example, it may 
be the eighth year in a row this coin has been released, the final release in a popular series or the 
first time the Mint has made such a coin in more than two decades. 
These statements may also include references to the positive public feeling towards the subject or 
theme and its significance to Australians. It may also refer to the Mint celebrating or acknowledging 
it for those reasons. 
Features and Design 
This appears on the second page of the PIS and is limited to 120 words. It wil  feature a series of dot 
points about the features of the product. It wil  refer to the physical features of the product, 
materials or production technique. Further points wil  refer to the design, highlighting the 
significance of certain elements of the coin and the product’s association with other Mint products. 
The final dot point wil  always describe the coin’s obverse, stating that it features the effigy of Queen 
Elizabeth II and its designer. This is an opportunity to describe details which may not have been 

 

already stated, it may refer to the designer, any awards won by the coin or by previous coins in a 
series. It should be remembered that some people including col ectors may be more drawn to this 
area to find information about the coin, in preference to the story behind it, which is covered in 
‘History and Significance.’ 
Nominal Specifications 
Nominal specifications appear on the second page of the PIS, as a standard table across al  coin 
releases. This encourages consistency and provides a quick reference point for al  PIS users. 
Depending on the management of space on the PIS, the nominal specifications table may be 
presented vertical y or may be divided into two columns which appear horizontal y on the page. 
The table wil  include 14 rows, should be titled as fol ows and in this order: 
Denomination, Mass, Diameter, Mark, Year, Metal, Finish, Mintage, Packaging, Obverse designer, 
Reverse designer, Product Code, Barcode, RRP. 
Nominal Specifications on a Certificate of Authenticity are an abbreviated version of this and appear 
in the fol owing form: 
Denomination, Metal, Mass, Diameter, Finish, Mintage, Designer. 
Each coin on the PIS should have a single column for its specifications. A coin set should have a 
column for each coin. Where the specifications between coins in a coin set differ complete each 
column with common specifications appearing only once on the left side of the table. 
Mass should be fol owed by the measurement that is used, contained in parenthesis. Grams should 
be expressed as (g) and ounces as (oz). Mass in grams wil  be stated in decimal notation to two 
decimal places. Ounces wil  be stated as a fraction. 
 
Mintmarks, privy marks and counterstamps wil  be stated in the ‘Mark’ specification. Marks wil  be 
expressed as a capital letter, or a description of the mark, where a letter is not used, fol owed by 
whether the mark is a mintmark, privy mark or counterstamp. Where coins do not contain a mark, 
this heading wil  remain on the PIS template. The lack of a mark wil  be indicated by a dash. 
Mintmark and privy mark sets containing otherwise identical coins, should indicate the various 
marks together, contained in parenthesis and separated by a comma (,) for example (C,B,S,M). 
 
Numeric statistics (other than metal purity and mass in ounces) should use decimal notation to two 
decimal places. A single period (.) wil  be used as the decimal point. 
Metal purity is included when describing the metal of coins made from gold or silver. 
Silver content is expressed to one decimal point, for example 99.9%. Gold content is expressed to 
two decimal points, for example 99.99%. There is no space between the numeral and the percentage 
symbol. There is a space between the percentage symbol and the chemical symbol, as specified 
under Metals. The ful  name of the metal is not required on the nominal specification table. 
The name of the designer should be the initial of the first name, ful  stop, space with the designer’s 
last name fol owing. 

 

Style indicators – product packaging and Product 
Information Sheets 
A or an 
The pronunciation of the first letter wil  determine whether ‘a’ or ‘an’ precedes it. Consonant sounds 
are preceded by ‘a.’ Vowel sounds are preceded by ‘an.’   
There are some exceptions to this rule, words such as ‘historic’ are considered transitional and are 
preceded by either ‘a’ or ‘an.’ As historic is a word which is likely to be used by the Mint in its PIS, 
the word ‘an’ should be used. 
When using sets of initials, the pronunciation of the first letter wil  determine whether ‘a’ or ‘an’ 
precedes it. Therefore, ‘a UN official’ and ‘an RSPCSA animal’ would be used. 
Pronounceable acronyms wil  be treated as whole words, and their initial sound wil  determine 
whether ‘a’ or ‘an’ precedes them. For example, ‘a RAAF pilot’ or ‘an Anzac tradition.’ 
Absolutes 
Be aware of the misuse of superlatives when using absolute terms. Terms such as last, empty, ful , 
impossible, unique are absolutes by definition. You can’t get any more ‘unique’ than ‘unique’, so 
phrases like ‘total y unique’ are unnecessary. Similarly the ‘very last’ is stil  the last. 
ANZAC/Anzac 
The term ANZAC is an acronym for Australian and New Zealand Army Corps. The word should be 
capitalised when referring specifical y to the corps. For example, ‘ANZAC soldiers landed at Gal ipoli 
on 25 April 1915.’ 
When not referring specifical y to the corps, only the ‘A’ is capitalised. This signifies that you are not 
using the acronym and instead are referring to the general use of the word. For example, ‘Anzac 
Day,’ ‘Anzac Cove’ and when referring to the soldiers in general, ‘the Anzacs.’ 
Australian English usage 
Copy should use standard Australian English spel ing. The fol owing are examples of some common 
errors.   
  -ce/-se 
For words such as ‘practice’, ‘licence’ and ‘advice’, the ‘-ce’ ending wil  be used when the word is a 
noun; the ‘-se’ ending wil  be used when the word is a verb. 
‘Defence’, ‘offence’ and ‘pretence’ wil  always use the ‘-ce’ ending. 
  -ise/-ize 
In al  words which end in either ‘ise’ or ‘ize’, the ‘-ise’ wil  always be used. 
  -our/-or 
The Australian English spel ing for words like colour, honour and neighbour use the ‘our’ ending. 

 

  Program 
Australian English has adopted the spel ing ‘program.’ This is used in preference to ‘programme’ in 
al  instances. 
Colloquialisms 
The Australian variation of English has a strong history of col oquialisms, it is important to make 
sound judgements on when it would be appropriate to use these informal references. 
Cal ing Australian soldiers ‘Diggers’ came to prominence in the First World War, largely from the 
Western Front campaigns. It refers to the role of many soldiers in digging the trenches common 
across these battlefields. As a term with a great deal of history and significance to Australian 
servicemen and women, ‘Diggers’ can be used in reference to Australian soldiers, including modern 
day soldiers. 
The rule for using col oquialisms should depend highly on the recognition of the word and what it 
refers to. Considerable weight should also be added at this point to the public’s feelings toward the 
word. 
The evolution of what is acceptable has seen many col oquialisms and indeed people’s nicknames 
dumped from public buildings etc. for being inappropriate. 
Referring to Mint employees as Minties is another such example. It is recognised within the Mint and 
possibly among col ectors, but wider audiences are unlikely to connect with it. It may be appropriate 
in informal usage, but its presence wil  likely require explanation, using additional word space. 
Consistency 
It is important that the naming conventions as wel  as the terminology for defining characteristics of 
coins are used with consistency. The first indicator should be the coin title. Al  references to the coin 
in the PIS should reflect this name. 
Characteristics such as coloured or colour printed, should be used consistently. 
Coloured or Colour Printed 
References to colour printed coins should describe them as ‘coloured.’ Awareness of sensitivities 
around this word, which has been used derogatorily in the past, should determine if it is 
appropriate. In instances where ‘coloured’ may be inappropriate ‘colour printed’ is the next 
preference.   
Dates 
When using dates in copy the correct form is XX(date) Month XXXX (year). The use of st, nd, rd and 
th is not required. 
If starting a sentence with a date reference it should be separated from the rest of the sentence by a 
comma, for example ‘In 1915,’or ‘In April,’. 
Ellipsis 
The use of el ipsis (…) is a grammatical device to indicate an omission, a trailing off or hesitation. It 
should be avoided when preparing materials. The exception would be when using selected parts of a 

 

direct quote, for example, “The only two certainties… death and taxes.” Where ‘in life are’ has been 
omitted. 
Foreign words and phrases 
Non-English words or phrases wil  appear in italics, with only proper nouns being capitalised. Where 
these words or phrases are fol owed by English translations, the English text wil  appear within single 
quotation marks. 
Honorifics 
Honorifics are words or titles used to convey esteem towards the subject, most often a person who 
has attained a certain office or recognition of service. 
Members of Federal and State Parliaments (excluding the ACT) who serve as a Minister of the 
Government are afforded the title, ‘the Honourable’ (the Hon.). This title remains with them even 
after departing that office. 
From March 2014, a Governor-General also becomes a Knight or Dame of the Order of Australia; the 
title is now "His/Her Excel ency the Honourable Sir/Dame" in office, and "the Honourable Sir/Dame" 
in retirement. 
Knights and Dames of the Order of Australia are referred to as Sir or Dame fol owed by their ful  
name in the first instance along with any post-nominal (AO, OAM etc.). In subsequent references 
they may be referred to as Sir or Dame fol owed by their first name only. 
For Royal honorifics, see the Royal Family below. 
For military honorifics, see Military References. 
 
Hyphens 
Hyphens are used to join words to improve the sense of a sentence, for example ‘the design is state-
of-the-art.’ 
An en dash is used to indicate spans or estimates of time, distance, or other quantities, for example 
‘200–300 people.’ 
There should be no spaces on either side of the en dash. 
A hyphen is a brief punctuation mark (-) it is not interchangeable with an em dash (–) which is 
noticeably longer. An en dash wil  always be found in a coin title. 
Hyphens are used to connect numbers up to ninety-nine that comprise two words. 
Metals 
When describing the metals used in coins, the fol owing terms are used: 
In packaging/ 
Chemical 
certificate text 
symbol 
cupro nickel 
CuNi 
aluminium bronze 
AlBr 

 

aluminium zinc 
AlZnBr 
bronze 
silver 
Ag 
gold 
Au 
The term ‘fine silver’ or ‘fine gold’ is commonly used to indicate the purity of the metal. It is more 
common in international markets, where precious metal products are available in a variety of purity 
levels. Fine silver is recognised as 99.9% Ag and fine gold is 99.99% Au. 
When to use ‘fine’ 
Fine silver is to be used in the coin title and wil  always be used in copy text on the certificate of 
authenticity. 
Fine gold should not be used to refer to the purity of the gold. 
Military References 
There are many conventions already established for the Australian Military, those which wil  be most 
commonly encountered by the Royal Australian Mint are outlined below. 
Capital initials should be used when referring to the Australian Defence Force (ADF). The individual 
services are the Royal Australian Navy, Australian Army and the Royal Australian Air Force. This is 
also their order of precedence, based on when they were official y formed. When listed, the services 
should be in this order. 
Men and women of the ADF are referred to as servicemen and women. 
The reference for servicemen and women within each of the services is: sailors, soldiers, airmen and 
women. This terminology can be used to describe al  members of the service, including the enlisted 
and officers. 
It is incorrect to refer to al  servicemen and women as soldiers, as this refers to just members of the 
Army. The same rule applies when saying ‘troops’ as this also indicates soldiers. 
References to servicemen and women should include their rank. When describing historic actions, 
the reference to the person should use the rank held at the time of the action. 
Mint 
When referring to mints general y, this word is written in lowercase. When referring to or implying 
the Royal Australian Mint, the word wil  be capitalised, irrespective of the presence of the words 
‘Royal Australian.’ 
When referring to the Mint as an entity, it wil  be preceded with the word ‘the’, in lowercase where 
the word does not begin a sentence. If, however, ‘Royal Australian Mint’ is used to modify a noun 
(with phrases such as ‘Royal Australian Mint facilities’ or ‘Royal Australian Mint designer’), the use of 
‘the’ is unnecessary. 
Avoid abbreviating ‘Royal Australian Mint’ to ‘RAM,’ the normal shortened form should be ‘the 
Mint.’ 

 

When preparing materials which are specifical y aimed at the international minting community, the 
shortened form ‘RAM’ is acceptable, as ‘the Mint’ becomes confusing when dealing with multiple 
mints. 
Mintage 
A mintage is a limited figure by definition. Terms like ‘limited mintage’ or ‘maximum mintage’ are 
superfluous, but may be used to add a sense of importance. The phrase ‘limited to a mintage of…’ 
may be used when describing the mintage of a coin. 
Numbers 
When writing numbers there are several conventions which must be fol owed, depending on the 
number of figures and where it is being used. 
In body copy, for numbers containing four or fewer numerals, there is no spacing or punctuation 
required, for example 2000 or 4500. 
Five or more numerals wil  be divided into groups of three numerals, counted from the end of the 
number. These groups wil  be separated by a comma (,) for example 100,000 or 1,250,000. 
The numbers one (1) to ten (10) should be written as words, rather than in numerals. When required 
to write numbers between 21 and 99 as words, a hyphen should be used between the words. For 
example, twenty-one, seventy-five and ninety-nine. 
Starting a sentence with a number should be avoided wherever possible. If unavoidable the number 
must be written in words, such as one mil ion two hundred and fifty seven thousand one hundred 
and three. 
In nominal specifications, numbers containing four or fewer numerals there is no spacing or 
punctuation required, for example 2000 or 4500. 
Five or more numerals wil  be divided into groups of three numerals, counted from the end of 
number, these groups wil  be separated by space, for example 100 000 or 1 250 000. The reason 
being, a comma is interpreted as a decimal point in some countries. 
Post Nominals 
Post nominal are earned titles attributed to a person. When referencing that person, it is general y 
appropriate to list their post nominals. 
Prices 
Where products are priced with complete dol ar amounts, the Recommended Retail Price (RRP) wil  
feature a decimal point fol owed by two zeros, for example $85.00. 
Quotations 
Where quoted text appears in the copy for packaging, Certificates of Authenticity or Product 
Information Sheets, double quotation marks (“ ”) are favoured. 
 
Single quotation marks (‘ ’) are used to add emphasis or to separate words from the rest of a 
sentence. 
10 
 

 
When concluding a sentence with words requiring quotation marks, punctuation marks should be 
placed inside the quotation marks. For example, ‘it was a beautiful coin.’ Or ‘did you see that?’ 
The Royal Family 
The Royal Family is regularly featured on Royal Australian Mint coins, and there is a number of 
naming protocols which should be noted and included when preparing materials associated with the 
coins. 
An effigy of the reigning Monarch is included on the obverse of al  Australian legal tender coins. 
When describing the effigy it is referred to as “the effigy of Queen Elizabeth I  by Ian Rank-Broadly”. 
  Majesty and Royal Highnesses 
When making other references to the Queen, she should be named as ‘Her Majesty Queen Elizabeth 
II.’ 
The Queen’s consort is His Royal Highness (HRH) the Prince Phil ip, Duke of Edinburgh. 
Other members of the Royal Family are also referred to as His or Her Royal Highness, fol owed by 
their name and their title. For example His Royal Highness, Prince Wil iam, Duke of Cambridge, or 
Her Royal Highness, Catherine, Duchess of Cambridge.   
It should be noted that when a King reigns with his Queen alongside, both are granted the honorific 
of Majesty. 
  Historical Monarchs 
Any references to previous monarchs should fol ow the format of: 
King/Queen  Regnal name 
Roman 
numeral 
 
For example: King Charles II, Queen Elizabeth II, King George VI. 
Where there were multiple monarchs with the same regnal name, it is appropriate to style the first 
such monarch with the Roman numeral I for the sake of clarity. However, this wil  not be necessary 
for any instances in which only one monarch has been styled with a particular regnal name. 
Therefore, ‘Queen Elizabeth I’ and ‘King George I’ would be appropriate, as would ‘Queen Victoria’ 
and ‘King Stephen’. 
When describing Queen Elizabeth II in an historical context, it wil  not be necessary to use the 
preface ‘Her Majesty’. 
Titles 
Where reference is made to the title of a published work, title of a coin or series title in body copy, 
the titles wil  appear in italics, using maximal capitalisation (al  words other than prepositions, 
articles and conjunctions wil  be capitalised). This could include ‘Banjo Paterson’s Waltzing Matilda,’ 
11 
 

‘The Little House on the Prairie’ or ‘the release of the 2014 $5 Lest We Forget Triangular Coin’ or 
‘Lunar Series’ 
Ensure series title is consistent throughout series release. 
Do not include the title and series name in the copy when it already appears in the titles above. 
 
 
 
12